Within a Week - Dans une Semaine
Project by Francesca & Roberto Totally Unnecessary Productions Inc

Francesca & Roberto Totally Unnecessary Productions Inc
Follow
Roberto has 7 days to write a romantic comedy for a big studio, with no clue of how and where to start, but things may become complicated.
Within a Week - Dans une Semaine
by Francesca & Roberto Totally Unnecessary Productions Inc
Francesca & Roberto Totally Unnecessary Productions Inc
Follow
Roberto has 7 days to write a romantic comedy for a big studio, with no clue of how and where to start, but things may become complicated.
-
Story
Mission Statement
Everyone has been living through a challenging pandemic in 2020. We as artists wanted to make a romantic comedy, so that this film can give our audiences a reprieve that everyone needs. We hope to make you laugh, possibly even fall in love again. Hoping for a bright and promising 2021.About The Project
PITCH EN FRANÇAIS
TRAILER
DOCU BEHIND THE SCENES / EN COULISSE
The story
Roberto Gutierrez Romano is a successful author…or at least he was.
He experienced some discrete success with his "fantasy" books, but in the last three years what he's written has been really weak.
Now, due to the pandemic, he finds himself alone at home and without work.
His editor Michael receives a call from an old acquaintance of his, Edith, the head of a big film studio looking for a writer like Roberto to create a love story. Michael tries to come up with other names but the studio wants Roberto.
Roberto has one week to write and deliver an original love story, but things are more complicated than you might think.Synospis
Roberto Gutierrez Romano est un écrivain avec du succès... ou du moins, il en avait eu, jadis.
Il a connu une petite notoriété avec des "contes fantastiques".
Mais depuis trois ans, ce qu'il écrit manque d'inspiration.
Maintenant, à cause d'une pandémie, il se retrouve sans boulot, cloué chez lui. Son éditeur Michael reçoit un appel de Los Angèle d'une amie de longue date, Edith, qui est productrice.
Un grand studio cherche un écrivain tel que Roberto pour écrire une histoire d'amour. Michael essaie de proposer différents noms d'auteurs qui pourraient mieux répondre à cette requête, mais le studio insiste pour avoir Roberto...
Roberto a une semaine pour livrer une histoire d'amour originale, mais les choses ne sont pas comme elles le semblent!
An Ordinary Adventure - first project, the idea
Almost two months prior this film, I made a SOLO short : AN ORDINARY ADVENTURE (trailer: https://vimeo.com/423744598).
This short inspired me that one of the best ways for me to deal with a global pandemic was to create and share stories. For this reason: DANS UNE SEMAINE - WITHIN A WEEK, was born and in less than three weeks we had a script.
DANS UNE SEMAINE - the film
We are a bunch of rag-tag artists who are extremely passionate about our art. With our masks and all the COVID protcols in place we decided to get on set: crew, actors, actresses embarked on this project of love (not the virus).
Faced with a global pandemic we wanted to write a page for the history books and leave a message of joy, love and fantasy. We decided to make a film about falling in love and for a few moments look beyond the virus. Hoping that love will prevail.
Four weeks of tireless sweat and tears, having lots of fun, sharing laughs, working looong hours well into the night, but never once giving up or flinching. As the filmmaker, I was blessed with a crazy group of friends who gave me their time and patience.
L'idée
L'idée de réaliser ce film est née presque par hasard.
J'ai rencontré mon ami et comédien Karim Babin.Il a écrit la première partie de l'histoire.
J'en ai parlé avec ma productrice, Francesca Pala et nous avons décidé de financer le film.
Luka Sanader, le directeur de la photographie, s'est joint tout de suite au projet.
J'ai terminé rapidement le casting et, trois semaines après, on s'est retrouvé avec une petite, mais très efficace équipe de fous, sur le plateau de tournage, pour réaliser DANS UNE SEMAINE.TRAILER film
the filmmaker
As a filmmaker, I have a deep belief and try to live by the fact that filmmaking is a collaborative process and a project will only thrive, if everyone is able to bring their free and creative ideas to the table. For that to happen, I need to know what my vision is and what we are really trying to do. When you're able to do that, the film comes alive in spirit, form and beauty.
We knew from day one that making a film only with a tiny budget was risky, although, every soul was there to give their best in terms of experience and talent.
The "boat" was leaving the dock and there was no way to go back, nobody wanted to go back. We were hell bent on making this film. In 17 days we wrapped the principal photogaphy and we moved to the first cut of the film.
If you are curious about our experience and you want to know more: www.dansunesemaine.com
Now we are hoping to get your support to finish this film and share our madness with the entire world. We hope you will come abord and join us on this adventure to see if Roberto is able to write his romantic comedy within the 7 days.
Incentives
C$10
grazie, merci, thanks
For your contribution of $10, you will recieve access to the film (link to online screener) for 24 hours after its release.
We will also thank you personally -in Italian- on social networks (Facebook and Instagram).Pour votre contribution de 10$, vous recevrez un lien valable 24 heures pour voir le film en ligne.
Nous vous remercierons également personnellement -en italien- sur les réseaux sociaux (Facebook et Instagram).C$25
Ma che carina/o! - So kind! C'est gentil!
For your contribution of $25, you will recieve access to the film (link to online screener) for 48 hours after its release.
We will also thank you personally -in Italian- on social networks (Facebook and Instagram).Pour votre contribution de 25$, vous recevrez un lien valable 48 heures pour voir le film en ligne.
Nous vous remercierons également personnellement -en italien- sur les réseaux sociaux (Facebook et Instagram).C$50
Veramente molto gentile! Really very kind! Vraiment très gentil!
For your contribution of $50, you will receive access to the film (link to online screener) for one month after its release.
A typed letter (original on a typewriter used in the film with your name) of thanks from the Director Roberto Zorfini.
Pour votre contribution de 50$, vous recevrez un lien valable un mois pour voir le film en ligne.
Le réalisateur Roberto Zorfini vous enverra une lettre de remerciements personnalisée, tapée sur la machine à écrire du film!C$100
Davvero molto apprezzato - Very much appreciated Nous apprécions énormément!
For your contribution of $100, you will receive access to the film (online screener link) for an year after its release.
A typed scene using your name as main character from the film (typed on the typewriter used in the film) autographed by Roberto Zorfini.
Pour votre contribution de 100$, vous recevrez un lien valable un an pour voir le film en ligne.
Le réalisateur Roberto Zorfini vous écrira et vous enverra une scène du scenario du film, vous mettant en vedette comme personnage central, tapée sur la machine à écrire du film!C$250
ma davvero? grazie - really ? thanks Vraiment? Merci!
For your contribution of $250, you will receive two tickets to the film opening in Montreal.
If you are not able to make it to the opening, then you will have the opportunity to have a 30 minute conversation with the director and producer and access to watch the film (link to online screener) after the release.
Pour votre contribution de 250$ vous recevrez deux billets pour la première montréalaise du film.
Si vous n'êtes pas en ville ou que vous ne pouvez pas y assister, vous pourrez rencontrer le réalisateur et la productrice pour un échange de 30 minutes et vous recevrez également un lien pour voir le film en ligne.C$500
Senza parole! Speechless! Les mots nous manquent!
For your contribution of $500, you will receive two tickets to the opening of the film in Montreal and an invite to join the after screening party with the cast and crew.
If you are unable to come to Montreal, you will have the choice of a 30 minute conversation with the director and producer and the actor or actress (from the film) of your choice.
Pour votre contribution de 500$, vous recevrez deux billets pour la première montréalaise de film et vous serez invités à la réception qui se tiendra après avec toute l'équipe.
Si vous n'êtes pas en ville ou que vous ne pouvez pas y assister, vous pourrez rencontrer le réalisateur et la productrice pour un échange de 30 minutes ainsi qu'un des acteurs ou une des actrices du film de votre choix.C$1,000
Non ci possiamo credere! We can't believe it! C'est incroyable!
For your contribution of $1000, you will receive two tickets to the film opening in Montreal, and an invite to be at the party after the screening of the film to join the cast and crew and the opportunity of being on set for one day, for Totally Unnecessary Productions next film.
Pour votre contribution de 1000$ vous recevrez deux billets pour la première montréalaise de film et vous serez invités à la réception qui se tiendra après avec toute l'équipe.
Vous serez aussi invités à passer une journée sur le plateau du prochain projet des Productions Totally Unnecessary.
C$5,000
Il Co-Produttore - TheCo-Producer Vous êtes co-producteur.trice!
You are an CO-PRODUCER.
That means that your generousity has to be rewarded.
You will receive two tickets to the film opening in Montreal, and an invite to be at the party after the screening of the film.
You'll get the name on the CREDITS as CO-PRODUCER.
You're name will be on the IMDb of the film profile.
A day with us on set of our next feature film. Sitting close to the Director's chair and also,
you'll have a cameo in a scene on the next feature film.
Vous êtes co-producteur.trice! Cela signifie que votre générosité doit être récompensée.
Vous recevrez deux billets pour la première montréalaise du film et vous serez invités à la réception qui se tiendra après avec toute l'équipe.
Votre nom sera inscrit au générique du film en tant que co-producteur.
Vous serez également nommé sur le site IMDb dans la page du film.
Vous serez invités à passer une journée avec nous sur le plateau de notre prochaine production. Votre chaise sera juste à côté de celle du réalisateur et vous aurez la chance de jouer un cameo dans une scène du film! -
Wishlist
Use the WishList to pledge cash and loan items - or - Make a pledge by selecting an incentive directly.
C$10
grazie, merci, thanks
For your contribution of $10, you will recieve access to the film (link to online screener) for 24 hours after its release.
We will also thank you personally -in Italian- on social networks (Facebook and Instagram).Pour votre contribution de 10$, vous recevrez un lien valable 24 heures pour voir le film en ligne.
Nous vous remercierons également personnellement -en italien- sur les réseaux sociaux (Facebook et Instagram).C$25
Ma che carina/o! - So kind! C'est gentil!
For your contribution of $25, you will recieve access to the film (link to online screener) for 48 hours after its release.
We will also thank you personally -in Italian- on social networks (Facebook and Instagram).Pour votre contribution de 25$, vous recevrez un lien valable 48 heures pour voir le film en ligne.
Nous vous remercierons également personnellement -en italien- sur les réseaux sociaux (Facebook et Instagram).C$50
Veramente molto gentile! Really very kind! Vraiment très gentil!
For your contribution of $50, you will receive access to the film (link to online screener) for one month after its release.
A typed letter (original on a typewriter used in the film with your name) of thanks from the Director Roberto Zorfini.
Pour votre contribution de 50$, vous recevrez un lien valable un mois pour voir le film en ligne.
Le réalisateur Roberto Zorfini vous enverra une lettre de remerciements personnalisée, tapée sur la machine à écrire du film!C$100
Davvero molto apprezzato - Very much appreciated Nous apprécions énormément!
For your contribution of $100, you will receive access to the film (online screener link) for an year after its release.
A typed scene using your name as main character from the film (typed on the typewriter used in the film) autographed by Roberto Zorfini.
Pour votre contribution de 100$, vous recevrez un lien valable un an pour voir le film en ligne.
Le réalisateur Roberto Zorfini vous écrira et vous enverra une scène du scenario du film, vous mettant en vedette comme personnage central, tapée sur la machine à écrire du film!C$250
ma davvero? grazie - really ? thanks Vraiment? Merci!
For your contribution of $250, you will receive two tickets to the film opening in Montreal.
If you are not able to make it to the opening, then you will have the opportunity to have a 30 minute conversation with the director and producer and access to watch the film (link to online screener) after the release.
Pour votre contribution de 250$ vous recevrez deux billets pour la première montréalaise du film.
Si vous n'êtes pas en ville ou que vous ne pouvez pas y assister, vous pourrez rencontrer le réalisateur et la productrice pour un échange de 30 minutes et vous recevrez également un lien pour voir le film en ligne.C$500
Senza parole! Speechless! Les mots nous manquent!
For your contribution of $500, you will receive two tickets to the opening of the film in Montreal and an invite to join the after screening party with the cast and crew.
If you are unable to come to Montreal, you will have the choice of a 30 minute conversation with the director and producer and the actor or actress (from the film) of your choice.
Pour votre contribution de 500$, vous recevrez deux billets pour la première montréalaise de film et vous serez invités à la réception qui se tiendra après avec toute l'équipe.
Si vous n'êtes pas en ville ou que vous ne pouvez pas y assister, vous pourrez rencontrer le réalisateur et la productrice pour un échange de 30 minutes ainsi qu'un des acteurs ou une des actrices du film de votre choix.C$1,000
Non ci possiamo credere! We can't believe it! C'est incroyable!
For your contribution of $1000, you will receive two tickets to the film opening in Montreal, and an invite to be at the party after the screening of the film to join the cast and crew and the opportunity of being on set for one day, for Totally Unnecessary Productions next film.
Pour votre contribution de 1000$ vous recevrez deux billets pour la première montréalaise de film et vous serez invités à la réception qui se tiendra après avec toute l'équipe.
Vous serez aussi invités à passer une journée sur le plateau du prochain projet des Productions Totally Unnecessary.
C$5,000
Il Co-Produttore - TheCo-Producer Vous êtes co-producteur.trice!
You are an CO-PRODUCER.
That means that your generousity has to be rewarded.
You will receive two tickets to the film opening in Montreal, and an invite to be at the party after the screening of the film.
You'll get the name on the CREDITS as CO-PRODUCER.
You're name will be on the IMDb of the film profile.
A day with us on set of our next feature film. Sitting close to the Director's chair and also,
you'll have a cameo in a scene on the next feature film.
Vous êtes co-producteur.trice! Cela signifie que votre générosité doit être récompensée.
Vous recevrez deux billets pour la première montréalaise du film et vous serez invités à la réception qui se tiendra après avec toute l'équipe.
Votre nom sera inscrit au générique du film en tant que co-producteur.
Vous serez également nommé sur le site IMDb dans la page du film.
Vous serez invités à passer une journée avec nous sur le plateau de notre prochaine production. Votre chaise sera juste à côté de celle du réalisateur et vous aurez la chance de jouer un cameo dans une scène du film! - Updates
-
Current Team
About This Team
Loving making cinema!
Generally as producers, we love to meet individually the people who will be part of the adventure.
Having cappuccino or espresso with everyone, we are able to see who is ready and motivated to join us.
At first I've met one of the main character. I gave him the idea, we discussed and he wrote the first draft, that we've loved it. Then I've written and completed the script.
After we've met the Director of Photography, with a lot of years of experience. We saw that was almost impossible to make that film with that amount of money. Two days after I came to see him again and thank him for his time, because we knew that was not possible to make this film. He smiled at me and he told me that the project was so crazy and interesting that he would be part of the team.
In the following days we built the crew and the cast and three weeks after we were on set shooting the scene 21.
ALL INFOS ABOUT THE TEAM - www.dansunesemaine.com
-
Media
Videos
Images
-
Community
Supporters
Followers